Is this a spum form Box Japan?
AnsweredI suddenly got an email from someone who says he is from Box Japan like below. is this email a spum from Box Japan?
○○様
平素より大変お世話になっております。株式会社Box Japanの大沢でございます。
貴社担当責任者を務めております西原 暢孝(ニシハラ ノブタカ)と連携し標記の件にてご連絡をいたしました。
この度、西原が○○様と下記のお話につきましてお打ち合わせをさせていただきたいと申しております。
おかげさまで今年Box Japanは設立10周年を迎えます。これまでも非常に多くのお客様にご活用をいただいておりましたが、
ここ4年間では導入社数が3倍に増加し15,000社を超える業種・業態を問わない様々な企業様にご採用いただいております。
ここ数年でお客様のニーズも多様化しておりまして以前はファイルサーバーリプレースや、外部コラボレーションが主な採用理由となっておりましたが
最近ではランサムウェア対策などのセキュリティ強化、DX/働き方改革でのお引き合わせがかなり増えてきております。
特に建設系の企業様におかれましては、少子化による人材獲得が難しくなっている状況においては少しでも業務の効率化を図り、
労働時間やコストをITの力で削減することが経営課題であるとお聞きすることも多くなってまいりました。
そういったお取り組みの中では「ITツールは増えてきたが、探したいファイルが見つからず、各ツールを検索する必要があり逆に社員様の負荷向上につながってしまう」
というお話もお伺いいたします。Boxではこれまで企業のファイル・コンテンツ管理を一元化し、社員様の業務効率化、
シンプルな働き方の実現と同時にセキュリティ対策の強化を実現してまいりました。
更に今後迎えるAIの時代に向けて、弊社サービスも「Box AI」と題し新たな領域へ進もうとしております。
これまでに貯めた多くのコンテンツを瞬時に価値あるものにするため、AIを使った新たな働き方を実現いたします。
これにより、社員様一人一人に優秀なアシスタントがつくイメージとなります。少子高齢化が進む中、社員様の労働生産性を更に向上させ、
各企業様のより一層の成長に向けてBox AIがサポートをしていくものと想像しております。
○○様へはこのあたりの世界観/最新情報をデモを交えてお伝えをさせていただきたく存じます。
ご了承いただける際は速やかに候補日程をご案内いたしますので、是非前向きなご検討をよろしくお願い申し上げます。
【Boxについて】
Boxはあらゆるコンテンツを容量無制限で、いつでもどこでも安全に管理・共有し、デジタル変革と新しい働き方を実現するための情報基盤サービスです。
クラウド利用が難しいとされていた政府機関や金融機関をはじめ、エンタープライズ企業から数10名規模の中堅・成長企業まで、業種・業界・規模を問わず
様々なお客様にご利用いただいております。また、昨年7月に発表されたITR社調査のコンテンツコラボレーション市場では、TOPのシェアを獲得。
国内15,000社を超える企業で導入が進んでおります。
---------------------------------
株式会社Box Japan
Account Executive Assistant
大沢 豊 / Yutaka Osawa
Direct:03-6332-7807 / Mail:yosawa@box.com
〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-8-2 鉄鋼ビルディング 15F
-
Hi there,
Welcome to the Box Community, I'm happy to help!
Please be informed that this community is primarily intended for English language speakers. If you are able to post your question in English, the community may be better able to assist. Google Translate or other tools may help! If any community members are able to understand and help, it would be greatly appreciated!
We'd love to hear back from you,
Please sign in to leave a comment.
Comments
1 comment